В связи со слабой реакцией на объявление, публикую полный текст:
НОВЫЙ РУССКОЯЗЫЧНЫЙ ПРОЕКТ ДЛЯ ИЗРАИЛЬТЯН
С ДИАГНОЗОМ НЕЙРОПАТИЧЕСКАЯ БОЛЬ
Данное письмо представляет новый проект, которым наша компания Spectrum Translation занимается последние несколько лет. Проект связан с локализацией, заключающейся в адаптации переведенного текста и его языка с учетом целевой аудитории в определенной стране или регионе мира.
Текст оригинала уже переведен на русский язык и локализован и, по нашему мнению, соответствует потребностям и условиям жизни русскоязычных граждан Израиля. В настоящий момент мне необходимо найти пять русскоязычных опрашиваемых, которые смогли бы принять участие в оценке переведенных материалов..
Критерии участия:
Каждый участник должен иметь нейропатические боли. Это условия является обязательным, поскольку мы оцениваем качество текста, предназначенного именно для этой категории — пациентов с нейропатической болью.
Очные интервью будут проводиться в районе Тель-Авива и Ашкелона в сентябре или начале октября 2013 года. Сотрудник, проводящий опрос, приедет в удобное для Вас время в удобное для Вас место, например: кафе, библиотеку, фойе отеля или к Вам домой.
Объем текста, о котором идет речь, составляет 726 слов, и интервью займет примерно 30 минут. Каждый участник опроса получит вознаграждение в размере 75 долларов США после проведения интервью (на банковский счет, на счет PayPal или Moneybookers, по системе Western Union или другим способом).
От опрашиваемых не требуется специальных лингвистических знаний: необходимо лишь, чтобы русский язык был их родным языком, и чтобы они сумели прочесть материалы исследования.
Опрашиваемые:
1/ получают опросный лист по электронной почте от нашего сотрудника, проводящего собеседование;
2/ знакомятся с опросным листом в свободное время, обращая внимание на все непонятные для них формулировки;
3/ участвуют в собеседовании продолжительностью 30-45 минут, во время которого наш сотрудник обсуждает с ними каждый вопрос в опросном листе, предлагая опрашиваемым перефразировать то или иное предложение (выразить мысль своими словами), чтобы убедиться, что это предложение понято полностью. Опрашиваемый может также прокомментировать все моменты, понимание которых может, по его мнению, вызвать затруднения у русскоязычного читателя.
Вся процедура опроса занимает не более одного часа. Опрашиваемые сами назначают удобное для них время проведения собеседования, причем им не придется оплачивать телефонные разговоры, поскольку наш сотрудник позвонит им сам.
Если Вы заинтересованы в сотрудничестве, Вы должны предоставить следующие сведения:
ФИО:
Возраст:
Дата рождения:
Пол:
Город проживания в Израиле:
Адрес электронной почты:
Номер телефона:
Наиболее подходящее время для связи:
Время обучения в учебных заведениях и образование после окончания средней школы:
Предпочтительный метод оплаты (через системы PayPal, Moneybookers или Western Union или банковский перевод в евро; при выборе банковского перевода следует указать реквизиты Вашего валютного счета [коды IBAN и BIC и номер счета]):
Краткое описание вашей нейропатической боли:
Разумеется, все предоставленные вами сведения будут храниться строго конфиденциально.
info@spectrumtranslation.com
Телефон для связи в Израиле: 054-629-2387